Atsakymas #1:
išsirinkti gerą vertimų biurą – ne lengvas uždavinys, ypač, kai viename mieste jų galima rasti keliasdešimt. Na, tačiau svarbiausia, į ką reikia atkreipti dėmesį, yra keletas aspektų:
1. Kalbinis spektras. Reikėtų žiūrėti, kiek ir kokių kalbų vertimus vienas ar kitas biuras siūlo. Ne paslaptis, jog dažniausia vertimų kalba – lietuvių-anglų, tačiau jei ilgainiui jums reikės kitos kalbos vertinio, teksto kūrimo, redagavimo..? Ne visi vertimų biurai tą siūlo, todėl reikia rinktis tokį, kuris galėtų tai pasiūlyti.
2. Stebėti, kad biuras specializuotųsi visokiuose vertimuose: mokslas, medicina, technologijos, finansai ir pan. Taip pat dirbtų su tiesioginiu vertinių publikavimu. Be patikrintų ir užtikrintų visą galutinį turinį, kuris būtų aukščiau visų turėtų lūkesčių, todėl čia svarbu kokybė.
3. Kokybė. Ją sunku pamatuoti, nes kas gi yra kokybiškas vertimas? Kaip jį atskirti? Tačiau galite stebėti, kaip ir per kiek laiko vertimas bus atliktas. Dar svarbu ir tai, kur vėliau tą tekstą naudosite. Reikėtų pasitikslinti konkrečiame biure, ką šis teigia apie kokybės užtikrinimą. Jei tai atliepia tik aukštos kvalifikacijos specialistais, gal reikėtų paieškoti tokio, kuris siūlo papildomas korektūros, tikrinimo, redakcijos paslaugas..?
4. Reikėtų žinoti, kokie yra jūsų verslo ir projektiniai tikslai ir kaip jie galėtų atliepti vertimo proceso kokybei. Pavyzdžiui, jei jūsų tikslas – savo e-verslo tinklalapį išversti į anglų kalbą, vertėjas ar agentūra turėtų gerai išmanyti verslo dėsnius, sąlygas, koncepciją, internetinę rinkodarą ir žinias, kaip rašyti internete. Paprastas žodinis vertimas gali pridaryti tik daugiau bėdos jūsų lūkesčiams ir verslo sėkmei.
5. Patirtis ir ekspertizė. Jei biuras įrodo, kad jau daugelį metų specializuojasi įvairių kalbų ir pobūdžių vertimuose, įvairiose rinkose, tai gali būti potencialus vertėjas.
6. Vertimo komanda, infrastruktūra ir saugumas. Svarbiausia, komandos dermė ir stiprybė dirbant išvien. Reikėtų pasidomėti, ar kompanijoje yra žmonių, gebančių kalbėti gimtąja kalba? Kokius papildomus lingvistikos sertifikatus ir pažymėjimus yra įgiję? Ar jie turi industrinės patirties dirbti su rinkomis? Ar gali greitai priimti, adaptuoti specifinius projekto, verslo, rinkos poreikius ir pan.
Taigi, jei kažkuris vertimų biuras atitinka jūsų lūkesčius ir bent jau didžiąją dalį šių sąlygų, rekomenduotina patikėti jam savo projektus.
Atsakymas #2:
taip, iš tiesų, vertimo paslaugas teikiančių asmenų ir įmonių šiuo metu yra nemažai ir sunku išsirinkti tinkamą. Yra trys pagrindiniai būdai, kaip rinktis vertimo biurą.
Visų pirmą, galima pavartyti vietinius įmonių katalogus ir pažiūrėti, ką siūlo arčiausiai jūsų esantys paslaugų teikėjai. Vietinėje pasiūloje, neabejotinai, rasite dėmesio vertų skelbimų.
Šiuolaikiškesnis būdas – paieška internetinėje erdvėje. Suvedus raktinius žodžius, jums bus pateiktas ilgas vertimų biurų sąrašas, iš kurių galėsite pasirinkti sau tinkamą. Suvedinėdami raktinius žodžius, būkite konkretūs, ieškokite tik tai, ko jums reikia, pvz. „vertimai į graikų kalbą“ vietoje „vertimų biuras“ arba „dokumentų vertimas“ vietoje „vertimas“. Taip susiaurinsite paiešką ir greičiau viską rasite.
Na, ir trečiasis būdas yra draugų, giminių ar kolegų rekomendacijos. Gera rekomendacija – bene geriausias patikimumo įrodymas.
Paprastai žmonės, rinkdamiesi vertimų biurą, atsižvelgia į kelis kriterijus:
1) Kaina – turbūt svarbiausias atrankinis faktorius. Ne paslaptis, kad visi norime sutaupyti ir dažnai renkamės pigiausią prekę/paslaugą. Tačiau reikėtų nepamiršti, kad pigi prekė dažnai būna nekokybiška.
2) Atlikimo terminas – jei vertimo reikia skubiai, ieškokite, kas greičiausiai tai galėtų padaryti.
3) Vieta. Rinkitės arti jūsų esantį vertimų biurą, patogioje vietoje arba tą, kuris teikia paslaugas elektroniniu būdu. Taip sutaupysite laiko.
4) Vertimų biuro teikiamų paslaugų asortimentas. Pasidomėkite, koks yra jūsų pasirinkto biuro darbo principas, teikiamų paslaugų platumas (kiek kalbų verčia, ar tvirtina vertimus, kas verčia ir t.t.)
Asta yra šio puslapio administratorė. Atsakymai į klausimus yra paremti ekspertinėmis žiniomis ar internete prieinama informacija.